*아래 내용은 일본의 <라이트노벨 작법 연구소: http://www.raitonoveru.jp>의 컨텐츠를 번역한 것임을 미리 알려드립니다
나자레 키리코 씨의 투고?시공을 초월한 만남의 표현
신세 많이 지고 있습니다. 나자레 키리코 입니다.
[아베 세이메이 ? 시간을 달리는 천년 이야기]로부터 입니다.
헤이안 시대로 타임 슬립한 현대의 소년이 만난 미소녀의 묘사입니다.
윤곽은 역삼각형. 눈이 크고 맑다. 속눈썹도 길다. 입도 크지만 입 꼬리가 올라가 있어 웃고 있는 것 같은 형태이다. 머리카락은 웨이브 져 있다. 입고 있는 옷은 완전히 일본풍이지만, 분위기는 외국의 공주님 같다.
어떻습니까?
시공을 초월한 만남의 표현이 잘 되었다고 생각합니다.
●관리인 코멘트
등장인물의 시점으로 소녀의 외견을 묘사하고 있기 때문에 시점이 되는 소년의 감정, 성격도 전해집니다.
하나 하나의 단어, [눈이 크고 맑다], [속눈썹도 길다] 등의 묘사의 단어 선택이 소년의 내면, 인물상을 나타내는 효과도 지니고 있습니다.
적은 말로 많은 정보를 전달하는, 밀도 있는 내용의 묘사라고 생각합니다.
*게시글의 내용에 대한 저작권은 일본의 <라이트노벨 작법 연구소http://www.raitonoveru.jp>가 가지고 있으며 번역물에 대한 권리는 노블엔진이 가지고 있으므로 상업적으로 이용할 수 없으며, 복사를 해서 개인 사이트나 카페 등에서 이용할 수도 없음을 미리 말씀드립니다. 그러나 링크를 걸어서 본 내용과 연결해두는 것은 상관없습니다.